【異文化理解】 旧正月って英語で何と呼ぶ? 誰も傷つけない太陰暦正月を祝う言葉

【異文化理解】 旧正月って英語で何と呼ぶ? 誰も傷つけない太陰暦正月を祝う言葉

こんにちは! 今回は、「旧正月」を英語でなんと呼ぶか?という論争についてご紹介します。 太陰暦の正月をお祝いする国 まず、太陰暦の正月をお祝いする国を知りましょう。 緯度の高い順に記載してみます! 日本以外の東・東南アジアの沢山の国が、お祝いしていることが分かります。 太陰暦の正月のお祝いの言葉 英語 それでは、早速、太陰暦の正月をお祝いする気持ちを英語で伝えてみましょう。 結論からお伝えします。 太陰暦の正月をお祝いする言葉は、英語で  Happy Lunar New Year !! です。 ケンブリッジ・ディクショナリーで、「Lunar New Year」は以下のように定義されています。 Lunar New Year the beginning of the year according to the calendars of China, Vietnam, Korea, and some other East Asian countries, when there are celebrations for several days お祝いの言葉を英語で伝える時は、「Happy Lunar New Year」と伝えましょう! 太陰暦の正月のお祝いの言葉 英語版に関する論争【問題点】 それでは、論争となっている論点を一緒に見てみましょう。 「中国の正月(Chinese New Year )と言わないで!」論争 「中国の正月」と言わない派 「Happy lunar new year !」ではなく、別の言い方があります。それは、 Happy Chinese New Year !!…

【ベトナム】 2種類のカレンダーを併用!? ベトナムのカレンダー事情

【ベトナム】 2種類のカレンダーを併用!? ベトナムのカレンダー事情

Xin chào ! こんにちは!🇻🇳 2024年 2月 10日は、太陰暦のお正月だったことをご存知でしょうか。「旧正月」という言葉を聞いたことがあると思います。「旧正月」は、「太陰暦のお正月」のことを指しています。 「旧正月」と呼ばれる由来は、明治時代までは「太陰暦」のカレンダーを用いていたからです。現代の私たちがお祝いする、普通の「正月」は「太陽暦の正月」で、「新正月」というわけです。 ベトナムで「太陽暦」と「太陰暦」が、どのように使い分けられているのか、ご紹介したいと思います。 ベトナムで実際に使われているカレンダー まずは、ベトナムで実際に使われているカレンダーを覗いてみましょう! 1つ目は、壁掛けカレンダーです。 2つ目は、日めくりカレンダーです。 ベトナムの美しい景色が印象的ですが、今回の注目ポイントは写真ではなくてカレンダーに書いてある情報です! ベトナムのカレンダーに記載されている内容 それでは、カレンダーに記載されている内容に注目してみましょう。 まずは上段の、日めくりカレンダーを分解して見ていきたいと思います。 太陽暦カレンダー 日めくりカレンダーの左側に記載されているのは、「太陽暦」のカレンダーです。日本や欧米でも使用されている「太陽暦」は、ベトナムでもメインのカレンダーとして使われています。 会社で働く時、友達と待ち合わせをする時、美容院を予約する時、全てこの「太陽暦」を用います。 太陰暦カレンダー 日めくりカレンダーの右側に記載されているのは、「太陰暦」のカレンダーです。「太陰暦」のカレンダーには、日付だけでなく、その他の情報も記載されています。この情報は、特に祝日や儀式、または占星術や風水などの目的で使用されることが一般的だそう。 太陰暦カレンダーが、一番注目されるイベントは、なんと言ってもお正月!ベトナム人全員が、太陰暦の 1月1日を把握しています。 最後に、壁掛けカレンダーに注目です。一見、日本のカレンダーと全く同じように見えますが、小さく数字が書いてあるのが見えますか。小さい数字が「太陰暦」のカレンダーです。 最後に 今回は、太陰暦と太陽暦を用いるベトナムのカレンダーをご紹介しました。 ベトナムとビジネスで関わる方、ベトナム人の友人がいる方、ぜひ太陰暦の 1月 1日を把握して、「 Chúc mừng năm mới!(新年あけましておめでとうございます)」と声をかけてあげてください。 きっとベトナム人はみんな喜んでくれると思いますよ!🥰 それでは、また!🇻🇳